Ecritures en Cyrilic

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Ecritures en Cyrilic

Message  Guekko le Mer 4 Juil - 10:25

Voici des textes en Cyrilic que j'ai essayé de traduire sur google translate:










EDITE

Après traduction en Serbe on a trouvé que ce panneau appartient à la chambre 350 d'un hôtel Helvetia, qui est une chaine d'hôtel. Il existe un hôtel Helvetia à Belgrade mais pas à Donetsk. La chaine est implantée un peu de partout en Europe. Cependant l'hôtel ne posséde pas 350 chambres, tout comme les autres hôtels de Belgrade. Ceci dit 350 peut être un code genre 3éme étage chambre 50.




EDITE 2
Le message suivant est en Serbe, d'après google translate on trouve une phrase du genre:



Le milieu de la phrase est incohérent surment à cause de l'orthographe en Cyrillic qui n'est pas le bon, j'ai envoyer le message sur twitter pour avoir une trad mais rien pour le moment, on poursuit les recherches. Au mot par mot j'ai trouvé: Attentivement être seulement l' XXXXXX ouvrir XXXXXX et les conclusions.




Dernière édition par Guekko le Mer 4 Juil - 23:00, édité 2 fois
avatar
Guekko
Détéctive
Détéctive

Messages : 97

Voir le profil de l'utilisateur http://altminds.totalsujet.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Ecritures en Cyrilic

Message  Guekko le Mer 4 Juil - 22:19

Pour le post-it on a cherché toute la soirée avec ToOn et on a quasiment percé le message, en fait un des mot est coupé, la phrase prend un nouveau sens et ressemble à: Prend soins de verrouiller et déverrouiller. Avec un mot qui reste cependant illisible, c est le groupe de lettres au début de la troisième ligne. Le post-it aurait donc bien ça place à coté de la serrure que l'on voit sur ça gauche.

Pour la porte il y a écrit: centar is mikroelektronske tehnologije i monocristal

Et sur google on trouve un site: http://www.ihtm.bg.ac.rs/CMTM.html

Apres avoir traduit le texte, rien de bien intéressant.
avatar
Guekko
Détéctive
Détéctive

Messages : 97

Voir le profil de l'utilisateur http://altminds.totalsujet.com

Revenir en haut Aller en bas

En savoir plus sur la PORTE ROUGE du trailer.

Message  ToOn le Jeu 5 Juil - 17:08

Au contraire, je pense que le site internet trouvé (grâce au décryptage du texte sur la porte) a son importance.
En effet, en allant sur le lien dont Guekko parle ci-dessus, il est possible de voir quelques informations sur un laboratoire de recherche pour les étudiants à Belgrade. RAPPEL : Alt-Minds traite de la disparition d'étudiants chercheurs à l'université de Belgrade..

Coïncidence? ..


ToOn
Enquêteur débutant
Enquêteur débutant

Messages : 33

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Ecritures en Cyrilic

Message  Panjim117 le Ven 6 Juil - 16:18

nanosys.ihtm.bg.ac.rs/
Site a aller voir! C'était dans l'annonce des chercheurs disparus de l'image précedente.
Quelqu'un veut essayer d'appeler?

Panjim117
Préposé au café
Préposé au café

Messages : 19

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

MAJ traduction post-it

Message  ToOn le Ven 6 Juil - 19:59

Deux versions qui différents peu l'une de l'autre en Serbe, mais qui pourtant change du tout au tout en Français..


ToOn
Enquêteur débutant
Enquêteur débutant

Messages : 33

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Ecritures en Cyrilic

Message  JohnConnor le Sam 7 Juil - 17:49

ToOn a écrit:Deux versions qui différents peu l'une de l'autre en Serbe, mais qui pourtant change du tout au tout en Français..


Comment faites vous pour traduire le cyrillique serbe ?
avatar
JohnConnor
Fils caché de Colombo et Derrick
Fils caché de Colombo et Derrick

Messages : 131
Age : 38
Localisation : Rouen

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Ecritures en Cyrilic

Message  Guekko le Sam 7 Juil - 17:57

Il faut utiliser le clavier virtuel de google translate Wink
avatar
Guekko
Détéctive
Détéctive

Messages : 97

Voir le profil de l'utilisateur http://altminds.totalsujet.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Ecritures en Cyrilic

Message  JohnConnor le Sam 7 Juil - 18:01

Guekko a écrit:Il faut utiliser le clavier virtuel de google translate Wink

cool merci
avatar
JohnConnor
Fils caché de Colombo et Derrick
Fils caché de Colombo et Derrick

Messages : 131
Age : 38
Localisation : Rouen

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Ecritures en Cyrilic

Message  Guekko le Dim 8 Juil - 20:31

Bon après traduction par une "russophone", le message qui est bien écrit en Serbe aurait un sens du genre: "y a quelque chose qui doit être fait une fois et soigneusement pour ouvrir et fermer"
Ardalie nous confirme que c'est le sens global de la phrase.
On remercie ***** Mthd pour cette traduction Wink
avatar
Guekko
Détéctive
Détéctive

Messages : 97

Voir le profil de l'utilisateur http://altminds.totalsujet.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Ecritures en Cyrilic

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum